नमो देव्यै
महादेव्यै शिवायै सततं नमः।
नमः प्रकृत्यै भद्रायै नियताः प्रणताः स्मतां ॥१॥
namo devyai mahādevyai śivāyai
satataṃ namaḥ।
namaḥ
prakṛtyai bhadrāyai niyatāḥ
praṇatāḥ smatāṃ ॥1॥
We bow to
the Goddess, to the Great Goddess, to the energy of infinite goodness. We
prostrate, with hands together, to Nature, to the excellent one.
रौद्राय नमो नित्यायै गौर्यै धात्र्यै नमो नमः
ज्योत्स्नायै चेन्दुरूपिण्यै सुखायै सततं नमः ॥२॥
raudrāya namo nityāyai
gauryai dhātryai namo namaḥ
jyotsnāyai
cendurūpiṇyai sukhāyai satataṃ
namaḥ ॥2॥
We bow to
the reliever of sufferings, to the eternal, to the embodiment of rays of light.
We continually bow to the Goddess who manifests light, to the form of devotion,
to Happiness.
कल्याण्यै प्रणता वृद्ध्यै सिद्ध्यै कुर्मो नमो नमः।
नैरृत्यै भूभृतां लक्ष्मै शर्वाण्यै ते नमो नमः ॥३॥
kalyāṇyai praṇatā
vṛddhyai siddhyai kurmo namo namaḥ।
nairṛtyai
bhūbhṛtāṃ lakṣmai śarvāṇyai te namo namaḥ
॥3॥
We bow to
change, to perfection, to dissolution, to the wealth which sustains earth, to
the wife of Shiva, the Blessed Mother of the World, we bow.
दुर्गायै दुर्गपारायै सारायै सर्वकारिण्यै
ख्यात्यै तथैव कृष्णायै धूम्रायै सततं नमः ॥४॥
durgāyai durgapārāyai
sārāyai sarvakāriṇyai
khyātyai
tathaiva kṛṣṇāyai dhūmrāyai
satataṃ namaḥ ॥4॥
We bow to
the one who removes difficulties, who moves beyond all difficulties, to the
essence. We continually bow to the doer of all, to perception and to the
unknowable one.
अतिसौम्यतिरौद्रायै नतास्तस्यै नमो नमः
नमो जगत्प्रतिष्ठायै देव्यै कृत्यै नमो नमः ॥५॥
atisaumyatiraudrāyai natāstasyai
namo namaḥ
namo
jagatpratiṣṭhāyai devyai kṛtyai
namo namaḥ ॥5॥
We bow to
the extremely beautiful and to the extremely fierce. We bow to the establisher
of the perceivable world and who is mundane existence, we bow.
यादेवी सर्वभूतेषू विष्णुमायेति शब्धिता।
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥६॥
yādevī sarvabhūteṣū
viṣṇumāyeti śabdhitā।
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥6॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who is the power of Lord Vishnu. We bow to
Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू चेतनेत्यभिधीयते।
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥७॥
yādevī sarvabhūteṣū
cetanetyabhidhīyate।
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥7॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides throughout Consciousness and is
known by the reflections of mind. We bow to Her, we bow to Her and we
continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू बुद्धिरूपेण संस्थिता।
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥८॥
yādevī sarvabhūteṣū
buddhirūpeṇa saṃsthitā।
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥8॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of wisdom. We bow
to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू निद्रारूपेण संस्थिता।
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥९॥
yādevī sarvabhūteṣū
nidrārūpeṇa saṃsthitā।
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥9॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of sleep. We bow to
Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू क्षुधारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१०॥
yādevī sarvabhūteṣū
kṣudhārūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥10॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of hunger. We bow
to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू छायारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥११॥
yādevī sarvabhūteṣū
chāyārūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥11॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of the shadow of
the Real Being. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१२॥
yādevī sarvabhūteṣū
śaktirūpeṇa
saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥12॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of divine energy.
We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू तृष्णारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१३॥
yādevī sarvabhūteṣū
tṛṣṇārūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥13॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of thirst. We bow
to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू क्षान्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१४॥
yādevī sarvabhūteṣū
kṣāntirūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥14॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of patient
forgiveness. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू जातिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१५॥
yādevī sarvabhūteṣū
jātirūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥15॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of social
classification . We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू लज्जारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१६॥
yādevī sarvabhūteṣū
lajjārūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥16॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of humility. We bow
to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू शान्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१७॥
yādevī sarvabhūteṣū
śāntirūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥17॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of peace. We bow to
Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू श्रद्धारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१८॥
yādevī sarvabhūteṣū
śraddhārūpeṇa
saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥18॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of faith. We bow to
Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू कान्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१९॥
yādevī sarvabhūteṣū
kāntirūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥19॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of beauty enhanced
by love. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू लक्ष्मीरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२०॥
yādevī sarvabhūteṣū
lakṣmīrūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥20॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of true wealth. We
bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू वृत्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२१॥
yādevī sarvabhūteṣū
vṛttirūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥21॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of change. We bow
to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू स्मृतिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२२॥
yādevī sarvabhūteṣū
smṛtirūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥22॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of memory. We bow
to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू दयारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२३॥
yādevī sarvabhūteṣū
dayārūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥23॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of compassion. We
bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू तुष्टिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२४॥
yādevī sarvabhūteṣū
tuṣṭirūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥24॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of satisfaction. We
bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू मातृरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२५॥
yādevī sarvabhūteṣū
mātṛrūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥25॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of Mother. We bow
to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू भ्रान्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२६॥
yādevī sarvabhūteṣū
bhrāntirūpeṇa saṃsthitā
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥26॥
We bow to
the divine Goddess existing in all, who resides in the form of confusion. We
bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
इन्द्रियाणामधिष्ठात्री भूतानां चाखिलेषु या।
भूतेषु सततं तस्यै व्याप्ति देव्यै नमो नमः ॥२७॥
indriyāṇāmadhiṣṭhātrī
bhūtānāṃ cākhileṣu yā।
bhūteṣu
satataṃ tasyai vyāpti devyai
namo namaḥ ॥27॥
Presiding
over the senses of all beings and pervading all existence, to the omnipresent
Goddess who individualizes creation we bow, we bow.
चितिरूपेण या कृत्स्नमेत द्व्याप्य स्थिता जगत्
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२८॥
citirūpeṇa yā kṛtsnameta dvyāpya
sthitā jagat
namastasyai,
namastasyai,namastasyai namonamaḥ ॥28॥
In the
form of consciousness, She distinguishes the individual phenomena of the
perceivable universe. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to
Her.
स्तुतासुरैः पूर्वमभीष्ट संश्रयात्तथा सुरेन्द्रेण दिनेषुसेविता।
करोतुसा नः शुभहेतुरीश्वरी शुभानि भद्राण्य भिहन्तु चापदः ॥२९॥
stutāsuraiḥ pūrvamabhīṣṭa
saṃśrayāttathā surendreṇa
dineṣusevitā।
karotusā
naḥ śubhaheturīśvarī
śubhāni bhadrāṇya
bhihantu cāpadaḥ ॥29॥
या साम्प्रतं चोद्धतदैत्यतापितै रस्माभिरीशाचसुरैर्नमश्यते।
याच स्मता तत्क्षण मेव हन्ति नः सर्वा पदोभक्तिविनम्रमूर्तिभिः ॥३०॥
yā
sāmprataṃ
coddhatadaityatāpitai rasmābhirīśācasurairnamaśyate।
yāca
smatā tatkṣaṇa
meva hanti naḥ sarvā
padobhaktivinamramūrtibhiḥ ॥30॥
Let the
Goddess who brings good fortune, who is praised by the Gods, who is served by
Devendra, who is praised by Devas troubled by the Asuras, who is praised and
remembered as devotion to her solves all, who is the source of all good in the
world, let that Goddess destroy all obstacles.