हस्ताभ्यामभयप्रदां मणिगणैः नानाविधैः भूषिताम् ।
vandē padmakarāṃ prasannavadanāṃ saubhāgyadāṃ bhāgyadāṃ
hastābhyāmabhayapradāṃ maṇigaṇaiḥ nānāvidhaiḥ bhūṣitām ।
(I pray to Thee, who is lotus-handed, possesses a smiling face, bestows wellness and prosperity, gestures the protection sign with her hands, and is adorned with different kinds of jewels.)
पार्श्वे पंकज शंखपद्म निधिभिः युक्तां सदा शक्तिभिः ॥
pārśvē paṅkaja śaṅkhapadma nidhibhiḥ yuktāṃ sadā śaktibhiḥ ॥
(you are the bestower of devotees' wishes, yourself being served by Vishnu, Shiva, and Brahma, etc.; holding on your sides the weapon of the Wheel, Conch, Lotus, and other precious things. You are the ever-powerful Goddess.)
भगवति हरिवल्लभे मनोज्ञे त्रिभुवन भूतिकरि प्रसीदमह्यम् ॥
sarasija nayanē
sarōjahastē
dhavaḻa tarāṃśuka
gandhamālya śōbhē
।
bhagavati harivallabhē manōjñē
tribhuvana bhūtikari prasīdamahyam
॥
श्रद्धां विभूतिं सुरभिं नमामि परमात्मिकाम् ॥ 1 ॥
prakṛtiṃ
vikṛtiṃ
vidyāṃ sarvabhūta-hitapradām
।
śraddhāṃ
vibhūtiṃ
surabhiṃ namāmi
paramātmikām
॥ 1 ॥
(I pray to Thee who is the embodiment of Natural force, unnatural force, knowledge, protection for all beings, care, incarnation power, fragrance, the supreme soul.)
धन्यां हिरण्ययीं लक्ष्मीं नित्यपुष्टां विभावरीम् ॥ 2 ॥
vāchaṃ
padmālayāṃ
padmāṃ śuchiṃ
svāhāṃ
svadhāṃ sudhām
।
dhanyāṃ hiraṇyayīṃ lakṣmīṃ
nityapuṣṭāṃ vibhāvarīm
॥ 2 ॥
(pleasantly talkative, having the lotus as the abode, lotus-resembling, pure, ultimate, self-powered, herself the nectar, blessed one, gold-studded, ever healthy, wealthy)
नमामि कमलां कांतां कामाक्षीं क्रोधसंभवाम् [काम्यां क्षीरोदसंभवाम्] ॥ 3 ॥
aditiṃ
cha ditiṃ dīptāṃ vasudhāṃ vasudhāriṇīm ।
namāmi kamalāṃ kāntāṃ
kāmākṣīṃ krōdhasambhavām
[kāmyāṃ
kṣīrōdasambhavām]
॥ 3 ॥
(the limitless One and at the same a limited One, the ever-shining light, she is the Earth and at the same time the One who holds the earth, I bow to thee, O Lotus-Like Beautiful One, consort of Vishnu, personificatin of forgiveness, One born from the Ocean of Nectar)
अशोका-ममृतां दीप्तां लोकशोकविनाशिनीम् ॥ 4 ॥
anugrahapradāṃ buddhi-managhāṃ harivallabhām
।
aśōkā-mamṛtāṃ dīptāṃ
lōkaśōkavināśinīm ॥ 4 ॥
(bestower of grace, the abode of wisdom, virtuous, possessing Hari as her consort, griefless one, deathless, the abode of light, destructor of worldly sorrows)
पद्मप्रियां पद्महस्तां पद्माक्षीं पद्मसुंदरीम् ॥ 5 ॥
namāmi
dharmanilayāṃ karuṇāṃ
lōkamātaram
।
padmapriyāṃ padmahastāṃ padmākṣīṃ
padmasundarīm ॥ 5 ॥
(Salutations! O Abode of Righteousness and Kindness, Mother of Universe, One who loves Lotuses, Holds lotus in hand, Lotus-Resembling Eyed, Beautiful like the Lotus)
पद्ममालाधरां देवीं पद्मिनीं पद्मगंधिनीम् ॥ 6 ॥
padmōdbhavāṃ padmamukhīṃ padmanābhapriyāṃ ramām ।
padmamālādharāṃ dēvīṃ
padminīṃ padmagandhinīm
॥ 6 ॥
(One who rose from Padma or Lotus, Lotus-faced, Beloved of Vishnu, O RamAdEvi, One who wears the lotus garland, O Goddess Padmini, Who is Lotus-Scented)
पुण्यगंधां सुप्रसन्नां प्रसादाभिमुखीं प्रभाम् ।
नमामि चंद्रवदनां चंद्रां चंद्रसहोदरीम्
॥ 7 ॥
puṇyagandhāṃ suprasannāṃ prasādābhimukhīṃ prabhām ।
namāmi chandravadanāṃ chandrāṃ chandrasahōdarīm
॥ 7 ॥
आह्लाद जननीं पुष्टिं शिवां शिवकरीं सतीम् ॥ 8 ॥
chaturbhujāṃ chandrarūpā-mindirā-minduśītalām ।
āhlāda jananīṃ puṣṭiṃ śivāṃ śivakarīṃ satīm ॥ 8 ॥
प्रीतिपुष्करिणीं शांतां शुक्लमाल्यांबरां श्रियम् ॥ 9 ॥
vimalāṃ viśvajananīṃ tuṣṭiṃ dāridryanāśinīm ।
prītipuṣkariṇīṃ śāntāṃ śuklamālyāmbarāṃ śriyam ॥ 9 ॥
वसुंधरा मुदारांगां हरिणीं हेममालिनीम् ॥ 10 ॥
bhāskarīṃ bilvanilayāṃ varārōhāṃ yaśasvinīm ।
vasundharā mudārāṅgāṃ hariṇīṃ hēmamālinīm ॥ 10 ॥
नृपवेश्मगतां नंदां वरलक्ष्मीं वसुप्रदाम् ॥ 11 ॥
dhanadhānyakarīṃ siddhiṃ straiṇasaumyāṃ [sadāsaumyāṃ] śubhapradām ।
nṛpavēśmagatāṃ nandāṃ varalakṣmīṃ vasupradām ॥ 11 ॥
नमामि मंगलां देवीं विष्णुवक्षःस्थलस्थिताम् ॥ 12 ॥
śubhāṃ hiraṇyaprākārāṃ samudratanayāṃ jayām ।
namāmi maṅgaḻāṃ dēvīṃ viṣṇuvakṣaḥsthalasthitām ॥ 12 ॥
दारिद्र्यध्वंसिनीं देवीं सर्वोपद्रववारिणीम् ॥ 13 ॥
viṣṇupatnīṃ, prasannākṣīṃ nārāyaṇasamāśritām ।
dāridryadhvaṃsinīṃ dēvīṃ sarvōpadravavāriṇīm ॥ 13 ॥
त्रिकालज्ञानसंपन्नां नमामि भुवनेश्वरीम् ॥ 14 ॥
navadurgāṃ mahākāḻīṃ brahmaviṣṇuśivātmikām ।
trikālajñānasampannāṃ namāmi bhuvanēśvarīm ॥ 14 ॥
Surrendrance to Goddess Lakshmi
The following two hymns of four
lines are recited to express your devotion and thereby confirm your submission
to her refuge.
दासीभूत समस्तदेव वनितां लोकैक दीपांकुराम् ॥
श्रीमन्मंद कटाक्ष लब्ध विभवद्-ब्रह्मेंद्र गंगाधराम् ।
त्वां त्रैलोक्य कुटुंबिनीं सरसिजां वंदे मुकुंदप्रियाम् ॥ 15 ॥
lakṣmīṃ kṣīrasamudrarāja
tanayāṃ śrīraṅgadhāmēśvarīm ।
dāsībhūta
samastadēva vanitāṃ lōkaika dīpāṅkurām ॥
śrīmanmanda
kaṭākṣa
labdha vibhavad-brahmēndra gaṅgādharām
।
tvāṃ trailōkya
kuṭumbinīṃ
sarasijāṃ vandē
mukundapriyām ॥ 15 ॥
(O Goddess Lakshmi, daughter of the milky ocean, dweller of Vaikunt (sriranga dhama refers to Vishnu's abode), served by all servants and spirits, thou art the only eternal light for all worlds; who attracts the grace of even Brahma, Indra, and Shiva; I bow to you, O dweller of all three worlds, born from lotus, and beloved by Mukunda, the Vishnu)
श्री विष्णु हृत्-कमलवासिनि! विश्वमातः!
क्षीरोदजे कमल कोमल गर्भगौरि!
लक्ष्मी! प्रसीद सततं समतां शरण्ये ॥ 16 ॥
mātarnamāmi!
kamalē! kamalāyatākṣi!
śrī
viṣṇu hṛt-kamalavāsini!
viśvamātaḥ!
kṣīrōdajē
kamala kōmala garbhagauri!
lakṣmī!
prasīda satataṃ
samatāṃ śaraṇyē
॥ 16 ॥
(O Mother I bow to Thee, O
Lotus-bodied, Lotus-eyed, resides in the heart of Vishnu, mother of the
universe, took birth from the milky ocean, in the midst of a soft lotus, O
Gouri, Lakshmi! always protect me, I bow to you and submit before you)
No comments:
Post a Comment