Thursday, January 1, 2026

Atha Tantroktam Devi Suktam (Chandi Path) - अथ तन्त्रोक्तं देविसुक्तम् (चण्डी पाठ)

 
नमो देव्यै महादेव्यै शिवायै सततं नमः।
नमः प्रकृत्यै भद्रायै नियताः प्रणताः स्मतां ॥१॥
namo devyai mahādevyai śivāyai satata nama
nama praktyai bhadrāyai niyatāḥ praatāḥ smatāṃ ॥1॥
 
We bow to the Goddess, to the Great Goddess, to the energy of infinite goodness. We prostrate, with hands together, to Nature, to the excellent one.

रौद्राय नमो नित्यायै गौर्यै धात्र्यै नमो नमः
ज्योत्स्नायै चेन्दुरूपिण्यै सुखायै सततं नमः ॥२॥
raudrāya namo nityāyai gauryai dhātryai namo nama
jyotsnāyai cendurūpiyai sukhāyai satata nama ॥2॥
 
We bow to the reliever of sufferings, to the eternal, to the embodiment of rays of light. We continually bow to the Goddess who manifests light, to the form of devotion, to Happiness.

कल्याण्यै प्रणता वृद्ध्यै सिद्ध्यै कुर्मो नमो नमः।
नैरृत्यै भूभृतां लक्ष्मै शर्वाण्यै ते नमो नमः ॥३॥
kalyāṇyai praatā vddhyai siddhyai kurmo namo nama
nairtyai bhūbhtāṃ lakmai śarvāṇyai te namo nama ॥3॥
 
We bow to change, to perfection, to dissolution, to the wealth which sustains earth, to the wife of Shiva, the Blessed Mother of the World, we bow.

दुर्गायै दुर्गपारायै सारायै सर्वकारिण्यै
ख्यात्यै तथैव कृष्णायै धूम्रायै सततं नमः ॥४॥
durgāyai durgapārāyai sārāyai sarvakāriyai
khyātyai tathaiva kṛṣṇāyai dhūmrāyai satata nama ॥4॥
 
We bow to the one who removes difficulties, who moves beyond all difficulties, to the essence. We continually bow to the doer of all, to perception and to the unknowable one.

अतिसौम्यतिरौद्रायै नतास्तस्यै नमो नमः
नमो जगत्प्रतिष्ठायै देव्यै कृत्यै नमो नमः ॥५॥
atisaumyatiraudrāyai natāstasyai namo nama
namo jagatpratiṣṭhāyai devyai ktyai namo nama ॥5॥
 
We bow to the extremely beautiful and to the extremely fierce. We bow to the establisher of the perceivable world and who is mundane existence, we bow.

यादेवी सर्वभूतेषू विष्णुमायेति शब्धिता।
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥६॥
yādevī sarvabhūteṣū viṣṇumāyeti śabdhitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥6॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who is the power of Lord Vishnu. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू चेतनेत्यभिधीयते।
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥७॥
yādevī sarvabhūteṣū cetanetyabhidhīyate।
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥7॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides throughout Consciousness and is known by the reflections of mind. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू बुद्धिरूपेण संस्थिता।
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥८॥
yādevī sarvabhūteṣū buddhirūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥8॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of wisdom. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू निद्रारूपेण संस्थिता।
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥९॥
yādevī sarvabhūteṣū nidrārūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥9॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of sleep. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू क्षुधारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१०॥
yādevī sarvabhūteṣū kudhārūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥10॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of hunger. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू छायारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥११॥
yādevī sarvabhūteṣū chāyārūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥11॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of the shadow of the Real Being. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१२॥
yādevī sarvabhūteṣū śaktirūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥12॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of divine energy. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू तृष्णारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१३॥
yādevī sarvabhūteṣū tṛṣṇārūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥13॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of thirst. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू क्षान्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१४॥
yādevī sarvabhūteṣū kṣāntirūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥14॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of patient forgiveness. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू जातिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१५॥
yādevī sarvabhūteṣū jātirūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥15॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of social classification . We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू लज्जारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१६॥
yādevī sarvabhūteṣū lajjārūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥16॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of humility. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू शान्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१७॥
 yādevī sarvabhūteṣū śāntirūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥17॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of peace. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू श्रद्धारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१८॥
yādevī sarvabhūteṣū śraddhārūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥18॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of faith. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू कान्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥१९॥
yādevī sarvabhūteṣū kāntirūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥19॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of beauty enhanced by love. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू लक्ष्मीरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२०॥
yādevī sarvabhūteṣū lakmīrūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥20॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of true wealth. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू वृत्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२१॥
yādevī sarvabhūteṣū vttirūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥21॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of change. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू स्मृतिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२२॥
yādevī sarvabhūteṣū smtirūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥22॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of memory. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू दयारूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२३॥
yādevī sarvabhūteṣū dayārūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥23॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of compassion. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू तुष्टिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२४॥
yādevī sarvabhūteṣū tuṣṭirūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥24॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of satisfaction. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

यादेवी सर्वभूतेषू मातृरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२५॥
yādevī sarvabhūteṣū mātrūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥25॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of Mother. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.
यादेवी सर्वभूतेषू भ्रान्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२६॥
yādevī sarvabhūteṣū bhrāntirūpea sasthitā
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥26॥
 
We bow to the divine Goddess existing in all, who resides in the form of confusion. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

इन्द्रियाणामधिष्ठात्री भूतानां चाखिलेषु या।
भूतेषु सततं तस्यै व्याप्ति देव्यै नमो नमः ॥२७॥
indriyāṇāmadhiṣṭhātrī bhūtānāṃ cākhileu yā
bhūteu satata tasyai vyāpti devyai namo nama ॥27॥
 
Presiding over the senses of all beings and pervading all existence, to the omnipresent Goddess who individualizes creation we bow, we bow.

चितिरूपेण या कृत्स्नमेत द्व्याप्य स्थिता जगत्
नमस्तस्यै, नमस्तस्यै,नमस्तस्यै नमोनमः ॥२८॥
citirūpea yā ktsnameta dvyāpya sthitā jagat
namastasyai, namastasyai,namastasyai namonama ॥28॥
 
In the form of consciousness, She distinguishes the individual phenomena of the perceivable universe. We bow to Her, we bow to Her and we continually bow to Her.

स्तुतासुरैः पूर्वमभीष्ट संश्रयात्तथा सुरेन्द्रेण दिनेषुसेविता।
करोतुसा नः शुभहेतुरीश्वरी शुभानि भद्राण्य भिहन्तु चापदः ॥२९॥
stutāsurai pūrvamabhīṣṭa saṃśrayāttathā surendrea dineusevitā
karotusā na śubhaheturīśvarī śubhāni bhadrāṇya bhihantu cāpada ॥29॥

या साम्प्रतं चोद्धतदैत्यतापितै रस्माभिरीशाचसुरैर्नमश्यते।
याच स्मता तत्क्षण मेव हन्ति नः सर्वा पदोभक्तिविनम्रमूर्तिभिः ॥३०॥
yā sāmprata coddhatadaityatāpitai rasmābhirīśācasurairnamaśyate।
yāca smatā tatkaa meva hanti na sarvā padobhaktivinamramūrtibhi ॥30॥
 
Let the Goddess who brings good fortune, who is praised by the Gods, who is served by Devendra, who is praised by Devas troubled by the Asuras, who is praised and remembered as devotion to her solves all, who is the source of all good in the world, let that Goddess destroy all obstacles.

No comments:

Post a Comment